Museum
29. november 2015
29.11.2015
27 min
21. november 2015
21.11.2015
27 min
14. november 2015
14.11.2015
27 min
7. november 2015
07.11.2015
27 min
14. november 2015
14.11.2015 • 27 min
Det finnes bare ett eksemplar av det store verket Flatøybok som ble skrevet på Island i 1387. Boka, til nå ganske ukjent her i landet, har stor betydning for Norges historie. Nå er den oversatt til norsk og blir utgitt i syv bind. «Vi har mye å takke islendingene for. Uten deres arbeid for å bevare dette fantastiske sagamaterialet hadde vi mistet mye av vår nasjonale arv. Med dette i tankene reiser vi til Vididalstunga, hvor vi vil hedre Jon Håkonsson, den islandske storbonden som sponset hele verket, og som kanskje kan regnes på høyde med Snorre Sturlasson, sier professor dr.philos Torgrim Titlestad i stiftelsen Radix Culturae Norwegicarum. Det er forlaget Saga Bok i Stavanger som nå gir ut Flatøybok. Det andre bindet er ferdig og det skal fem bind til før hele Flatøybok er oversatt. Nylig ble bind 2 presentert for det islandske folk. Alltingspresident Einar K. Gudfinnsson mottok bokgaven under en høytidelig mottagelse på Alltinget. Den ble også behørig presentert under et arrangement på Universitetet i Reykjavik der Norges ambassadør Cecilie Landsverk og den islandske professoren Gudrun Nordal, deltok. -Det å få komme til stedet der boka ble initiert og skrevet – på Vididalstunga og Tingeyrar, var en stor opplevelse, sier Torgrim Titlestad. Menighetene begge steder fikk sine eksemplarer i gave fra Saga Bok forlag Programleder er Jan Henrik Ihlebæk.
Medvirkende
- Gjest:
- Anders Hansen
- Gjest:
- Anders Kvåle Rue
- Gjest:
- Bård Titlestad
- Gjest:
- Einar K. Gudfinnsson
- Gjest:
- Gudrun Nordal
- Gjest:
- Hallvard T. Bjørgum
- Gjest:
- Torgrim Titlestad
- Programleder:
- Jan Henrik Ihlebæk